Приветствую Вас, товарисч чел :)
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Литература » Конюшня Винта 2 » Комментарий к роману Кота Баюна
Комментарий к роману Кота Баюна
СветланаДата: Среда, 27.05.2009, 12:04 | Сообщение # 1
узурпатор
Группа: Повелители
Сообщений: 4611
Награды: 2
Статус: нет
Отдельная благодарность Коту Баюну за предоставленный материал.

Комментарий Винта на первый вариант романа "Чудь ясноглазая".
Собственно эта рецензия явилась тем пинком, после которого полёт Котофф принял другое направление.

До четвертой главки.

Вначале хотелось бы выяснить, для чего Вы выбрали стиль а ля 'инда взопрели'? Неужели при описании старины без него не обойтись? Вообще, по стилистике до слез напомнило 'Домовенка Кузьку' Татьяны Александровой, самое начало книги. Кстати, меня мучает подозрение, что и Семенова со своим 'Волкодавом' тоже там попаслась. Однако вопрос в другом... Вы уверены, что сможете удержать выбранный стиль до конца повествования? Что-то я сомневаюсь. А то будет, как в том хрестоматийном примере, когда десницей он схватил, а левой рукой придержал. Второе. Очень много прилагательных. Текст ими замусорен. Деепричастий как коров на выгоне. Тоже самое и с описанием фона. Вы описываете его не через ощущения, а как азиатский акын-ашуг. Строже относитесь к описанию. Оставляйте только то, что необходимо для сюжета. Это только Тургеневу да Куперу позволительно страницами про закаты и рощи страницами плести. Сюжетная нить во всех этих 'скукоженных, свернутых в трубочку листьях' начинает теряться, глаз устает. Работайте над точностью описания, а не над его количественной составляющей. Теперь по деталям. Штампы без права на жизнь:

надувшись, как индюк

В его голубых глазёнках стояли слёзы

чумазые щёки пострелёнка

капелька алой крови

ветер гоняет пуховые облака

заливаясь смехом

буйно поросших

широко разлились болота и топи (Болота, вообще, не разливаются. Топи тоже. Расползаются, в крайнем случае)

Меж камней зеленела трава

хрустя костями

с длинной белой бородой, с нечесаными волосами (Ну, конечно, если дед – то непременно с длинной белой бородой и нечесаными волосами, без этого никуда. Это статус кво любого уважающего себя фэнтезного деда)

Собственно текст.

*мальчика горела огнём, в серединке её сквозь розовую кожицу* *накололся на веретено* Не слишком ли нежен деревенский мальчик? Укололся, и на тебе – слезы в голубых глазенках. Я вот, не деревенский, в бараке, правда, детство прошло: так и колени с локтями ссаживал, и ноги пропарывал гвоздями и стеклами через кеды, но каких-то слез, маленькими озерами тем более, не припомню. Далее по тексту видно, что он еще и босиком. В частности, бегать босиком и не сбивать ноги довольно трудно, можно привыкнуть к мелким неприятностям, и не лить слезы озерами. Более того, я вообще не уверен, что веретеном можно уколоться. Это уже на совести братьев Гримм. У веретена все-таки функциональное предназначение несколько иное, не рассчитано веретено, чтобы колоть. Пяточка веретена довольно острая, чтобы вертеться на полу, но не дырки же сверлить. И опять-таки, веретена и клубочки логичней хранить в туесках, крынки предназначены для другого. Вы же нитки с иголками в кастрюле не прячете? И не накололся на веретено (как уж тогда не наделся на него), а укололся веретеном.

*пасутся стада зелёных тлей.* *редкие колоски тимофеевки* Вырастет пацан, биологом будет. В таком нежном возрасте, да в такой глуши, да в такое мохнатое время – на тебе, и про тлей в курсе, и про тимофеевку.

*Божья коровка, улети на небо, принеси мне хлеба, чёрного и белого, только не горелого!* Какого черного-белого?! А круассанов ему не принести заодно?

*Коровка развернула крылышки, красные, с чёрными точками, недовольно зазудела* Во-первых, уточнение излишне. Какие у божьих коровок крылышки все и без того знают. Во-вторых, это не большой полосатый мух, чтобы зудеть.

*он побежал за ярко-красным насекомым* У божьей коровке красные (и уж никак не ярко!) только крылышки. Туловище черное. В полете она не будет выглядеть ярко-красным насекомым. Да и по тексту летит она как-то странно: не вверх, а параллельно земле (специально заманивает, ага).

*перепрыгивая через повалившиеся жерди тына* Угу, бег с препятствиями. Он что, вдоль тына бежал? Или как там у них жерди раскиданы?

*Весь мир вдруг исчез – его заполнил жужжащий жучок, колючки, норовящие добраться до глаз и неровные грядки, на которых переломать ноги – раз плюнуть* Предложение сырое, необработанное.

*на полном бегу* Однако!

*да и не землероб вовсе* Если уж Вы придерживаетесь такого посконного стиля, логичней было бы употребить слово 'оратай'.

*Не затопчу! Ты-то вон, какой большой! – хитро заметил мальчик, успев прийти в себя* Хитрость у него какая-то... дубовая. Да и вообще парень страх потерял: в глухой веси, где каждый чужак редкостное событие, он сталкивается с незнакомцем и так запросто разговаривает с ним, волокет в дом... Смело деревня живет.

*нечто, завёрнутое в чистую тряпку* Потрясающая по загадочности фраза.

*тёмно-коричневые плоды с матово-блестящей кожицей, слипшиеся между собой в подсушенном сладком сиропе* Если он подсушенный (или засушенный все-таки?), то уже никак не сироп. Сложно для понимания.

*Накось, попробуй заморскую диковину, подсластись!* Выкусь. До этого 'мужик' наклонности к архаизмам не выказывал. Откуда этот накось?

*Деревня чуди спряталась в бескрайней северной тайге* Я могу ошибаться, но насколько помню, чудь – это финно-угорские племена. Следовательно – Северо-запад. Но, допустим, Север, все равно тайга – это несколько другие края.

*под бледно-голубыми, как глаза чудинов, небесами, темнели глубокие таинственные омуты* Хочется уточнить: как синяки под глазами темнели глубокие таинственные омуты

*Туда можно было пробраться по бесконечным лабиринтам в камышовых зарослях на лодочке-долблёнке, чтоб заострожить, или залучить, как говорили деревенские, при свете лучины дремлющего леща, или поставить сеть на болотную рыбу – линя и угря* Очень сложно читается. Сбивается весь настрой повествования.

*общие хозяйственные ухватки* Существительное 'ухватки' наиболее близко к значению 'умения'. 'Хозяйственные умения' звучит как-то странно.

*Эти племена резко отличались от саамов, коми, зырян, угров, самоедов-ненцев и других древних племён Крайнего Севера, в незапамятные времена, пришедшие вдоль северного побережья с далёких восточных пределов.* Впечатление такое, что с Крайнего Севера пришли незапамятные времена, а не саамы.

*Он был на самом деле высок, сухопар и рыж* Да мы это в первом абзаце поняли...

*Вот засечки на молодых соснах* Считаю необходимым выяснить этот момент. 'Засечки' – сибирский диалектизм, в наших краях, например, говорят: 'зарубки'.

*вот, он смотрел на дымки деревенских изб, сначала издали, с высокого камня-останца, который в древние времена притащил сюда, в этот лес, чудовищный ледяной язык Всё живое в ужасе бежало от гнева Великих сумеречных богов Арктиды* Вы бы уже определились: либо сумеречные боги, либо ледяной язык. Как-то они плохо уживаются друг с другом.

*Все эти люди давно отправились в дальние края, откуда путей в мир живых нет – так повелели на заре существования Творцы миров и душ человеческих, и поставили этот фундаментальный запрет, как основной закон Бытия* Такая фраза смотрелась бы естественней в келье философа-мистика в Средневековом Париже, и, соответственно, в соответствующем философско-мистическом романе века так середины 19-го...

*Но хитёр человек, хитёр: против богов-то.* Какое-то непонятое мной подмигивание. Что против богов?

*В глубине двора стояла изба из соснового кругляка, к которой были приделаны сени, сплетённые из ивняка* Неоправданная ритмичность предложения.

*Мужчина высмотрел двадцать две избы* Не Штирлиц его фамилия?

*Наверх шла крутая лесенка с перилами, она упиралась в могучую дверь* Лондон ин зе кэпитал оф Грит-Британ...

*старый золотисто-коричневый петух с покусанным гребешком* Честно говоря, вот этот покусанный гребень заинтриговал меня больше всего в прочитанном. С чего он вдруг покусанный? Кем покусанный? Как это удалось разглядеть? Для чего нужно это уточнение?

*вышла молодка с расчёсанными чёрными волосами, без платка, кои стали носить более южные народы* 'Кои' к 'накось'.

*Вытер руки ширинкой, расшитой красными петухами.* То же, что и с зарубками. Не уверен. Сомневаюсь.

*промеж балочных брёвен, что покоились на могучем маточном бревне* Абсолютно излишнее уточнение. Давайте уж тогда всю архитектуру избы пересказывайте, что только на одной крыше?

*были распяты на крестовинках* Распялены. Распяты – это иное.

*В рубахе до пят, вышитой красной нитью* Люрексом? Впечатление такое, что вся рубаха этой самой нитью прострочена. Она не вышита нитью, вышивка нитью на ней.

*За занавесью шептались две девочки, о чём-то хихикая. Мальчик, что назвал себя Кузькой, играл с маленьким котёнком, кидая ему клубок шерсти и дёргая за нить.* Вот уж вряд ли. С приходом чужого человека крестьянские дети по определению должны были бы сидеть по темным углам, как мыши под веником. Такой порядок в деревнях и в начале 20-го века сохранялся. Чужой (! Мало ли кто!) человек в дом пришел! Какое 'хихикая'?

*Ухммм: имечко у вас, сударь, смешное* Хорошо хоть, не сэр. А вообще, со стороны молодки верх наглости и неосмотрительности насмехаться над чужим именем. Это, что называется, за базаром не следить. Не нужно ориентироваться на плохие переводы западного фэнтези.

*Дядя Кот, – хихикнули за занавеской девчонки.* Это вовсе ни в какие ворота.

Стилистика повествования к середине вроде как выровнялась, однако чем дальше в текст, тем развесистее клюква.

Поговорим о тенденциях. О деревне. Место, где проживает Кузька (кстати, почему Кузька? Христианство пришло? О каком переселении народов тогда может идти речь?) с соплеменниками, упорно называется деревней. Но деревня – это очень большая административная единица, дворов 30-50... Глазастый же Коттин насчитал 22 дома. Дома, не двора, это большая разница! И вот это сборище хибарок гордо именуется деревней. 'Весь' подошло бы больше, но, как я понимаю, это слово ближе к западным областям. В общем, в кучу к засекам и петухам на ширинке.

Об отношениях между людьми. Такой уровень безмятежности встречается только в покетбуках-пирожках от Донцовой, где несть ни печали, ни горести, а только жизнь бесконечная... Ее герои, похоже, не знают о понятии слова 'работа', не задумываются о способах появлении денег в кошельке и продуктов в холодильнике, живут себе дружною гурьбою и веселятся в удовольствие. Здесь нечто похожее. Такое впечатление, что от 'деревни' до 'деревни' максимум час езды на электричке. *А деревень – как уток в небе*. Да что там, как на собаке блох! Как еще проблема перенаселения не стоит? К пришлому чужаку проявляют разве что сдержанный интерес – дескать, а вот еще и такая новость среди прочих... Ситуация на самом деле дикая. Да посели-ка группу вполне себе современных граждан в изолированном от общества и средств связи поселке в дикой местности, да запускай время от времени в набег на тот поселок группы нехороших граждан с целью грабежей и убийств, как скоро испарится налет цивилизации? Пара месяцев, в лучшем случае. А тут цивилизации нет в принципе, восприятие пришлого человека как врага/добычи вполне разумная норма поведения. Его даже допросить как следует не удосужились! Зато спокойно этак отпустили с чужаком малолетнего пацана, 'в лесок погуляти'. Это и по нынешнему то времени довольно опрометчивый шаг, не говоря уж... Не разевай Коттин рот, накинул бы на губошлепа уздечку, да и свел на продажу в соседнюю деревню. Еще момент. Что, у этого малолетнего бездельника дел совсем нету, кроме как по лесным пикникам шастать? Лето на дворе, страда! Как же *хозяйственные ухватки*? Или они настолько хозяйственно эргономичные, что всей заботушки у селянина за день – траву на огороде выдрать, да и то потому, что *день хороший будет*? Все эти мелкие детали в итоге складываются в пейзанско-опереточный стиль. Когда скошенную траву сгребают с песнями и плясками, в бархатных онучах. И еще. Насчет невозможности постоянного сохранения посконного стиля я был прав, он начинает теряться уже к концу первой главы. Оно и к лучшему. Другое дело, что нечего было и начинать. Теперь вот только в другой перегиб не податься – техасские престидижитаторы и сгустки флоры. Еще рекомендовал бы аккуратнее использовать некоторые выражения: байка, например – это не сказка, а рассказ, история.

О сюжетной линии. Вот здесь печаль особенно светла... Ветчинное рыло квеста высовывается из-за неплохой, в принципе ткани повествования. Самый ортоксальный пример направления мыслей создания фэнтези – попавшаяся лет несколько назад RTSная игрушка 'Tzar'. Да, именно так! Тцар, и всего делов. Собственно, если следовать Никитинской фонетике – исходник этого существительного должен произноситься как 'тцезарь'. Бедная латынь... Так вот, по сюжету 'Тцара', к мальчику, пасущему коз недалеко от деревни, забредает волшебник с, как сейчас помню, 'косматой седой бородой'. Дальше появившиеся злые стражники поджигают деревню и побивают местных жителей, а волшебник уводит мальчика в леса, аккумулировать очки опыта. Здесь, спасибо и на том, мальчик еще не представлен затерянным принцем/суперменом/спасителем мира от темных сил. Дай то муза...

Об инфернальности. К большому сожалению, ужас наших предков перед тайным миром девальвировался до уровня детских потешек. А пейзанство пополам с квестом катятся через сюжетное поле танковым клином. Спас русалку от волколака – получи выгодный девайс... Плюс ни в колоду пень не годящиеся определения. Нечисть – это не навь. Навь – это нежить. Между нечистью и нежитью очень большая разница. Но и первая категория большой любви к человеку не испытывала, тем более не стремилась без нужды показываться на глаза. И навязывание поведению нечисти антропоморфичного поведения – большая ошибка. Мультипликация сыграла свое черное дело. Если, допустим, Баба-Яга – то этакая бабушка: нос крючком, на спине горбик, на ногах лапоточки, волосы в узелок, изо рта зуб торчит. Между тем, даже этимология слова достаточно интересна: йога – это вывернутая наизнанку шуба для камлания, одновременно заклинание. Пропп в своих этнографических исследованиях утверждает, что образ Бабы-Яги тесно связан с ведьмовством оживления трупов, да и сама Яга всеми свойствами трупа обладает в избытке. С другой стороны, Яга – это именно баба, а не старуха. Напротив, в изначальных трактовках она представляется молодой женщиной... Для чего я это, собственно? Просто для того, чтоб показать – уровень коллективно-бессознательных бытующих в настоящем сказочек не имеет ничего общего с действительной славянской мифологией. К взаимодействию героев с водяными, русалками и прочими волколаками следует относиться более вдумчиво. А то даже 'Дядя Кот', уж настолько, как я понял крутой по сюжету товарищ, и то добить оглушенную нечисть толком не смог. А ведь это он был должен сделать в первую очередь! Не забывая, в какую сторону ноги гнутся. Если бы он так расхлябанно подходил к убийству обыкновенного волка, который может очнуться и покусать, общественное читательское мнение пофигиста непременно бы осудило – знают они просто, что волки кусаются, худо-бедно, но знают. А к существу, опаснее волка в десятки раз, значит, можно относиться спустя рукава? Это не считая таких долгих и 'смелых' разговоров с водяными жителями. Такого вот умничающего Коттина Водяной (кстати, русалкам вовсе не дед, у русалок есть только своя царица), отличающийся довольно паскудным даже по меркам нечисти характером, утопил бы к концу третьей реплики. Да само озеро, в котором живет Водяной, это уже темное озеро, о чем местные жители обязаны знать! Купаться там ни в коем случае нельзя – утонешь. Русалки, водяницы – это купавшиеся без креста утопленницы. Ну, какие, к чертовой бабушке крылья, хвосты в чешуе и зеленые волосы?! Откуда хвосты? В общем, вдумчиво читать Ушакова, Афанасьева и Максимова. В крайнем случае – Ремизова.


Что повелитель обещал, того три года ждут.
Световых.
 
Форум » Литература » Конюшня Винта 2 » Комментарий к роману Кота Баюна
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: